Pomoc z Przetłumaczeniem!!
23 Październik, 2008 - 16:54
Pomoc z Przetłumaczeniem!!
Mam Prosbe czy moze ktos przetłumaczyc na jezyk Kartuli? "Czesc to ja Pawe. Widze Cie codzinnie w pracy i bardzo mi sie podobasz a nawet powiem ze jestes piekna! Chciałbym zaprosic Cie na kolacje ale kawa tez wystarczy. Czekam na Odpowiedzc" Z góry wam dziekuje za pomoc ;)
—
mein Gott :)
Mateusz Bajek
Re: Pomoc z Przetłumaczeniem!!
Napiszę fonetycznie wykorzystując pisownię polską:
GAMARDŻOBA, ES ME WAR Pawe. ME SZEN KOWEL DGE GCHEDAW SAMSACHURSZI DA DZALIAN MOMCONCHAR, KIDEWAC WITKWI ROM CHAR LAMAZI! MINDA DAGPATIŻO WACHSZAMZE, MAGRAM KAWAC KI SAKMARISIA. WELI PASUCHS.
Słowa, które mogą się przydać:
podobasz mi się - MOMCONCHAR
piękna - LAMAZI
Inne przydatne słowa...
dzalian - bardzo
siharulo - kochanie
mikwarhar - miłość, kochać np me shen mikwarhar - ja Ciebie kocham
genacvale - drogi, droga
momenatre - myślę o Tobie
menatrebi - tęsknię i chcę widzieć
czemo - mój, moja
czagihuto - przytulam
gelodebi - czekam
ginda - chcesz
minda - chcę...
większość słów to przekład fonetyczny, ale może coś się komuś przyda... pozdrawiam :)
"jeśli długo czekasz - coraz mniej czekasz"
no Chryste Panie to dopiero wyznanie.....:)
:)
napiszę tylko tyle... przydają mi się te wszystkie słowa (i nie tylko te) w codziennej konwersacji.... i każdego dnia uczę się następnych... pomimo wszystko...
"jeśli długo czekasz - coraz mniej czekasz"
no i takim sposobem jak kazdy wrzuci jakies słowo naucze sie Gruzinskiego.Pozdrawiam
to sobie całe Translate.ge przeczytaj :P
Mateusz Bajek
pffffff Bajek!!!!!!!!!!!!!!
pffffff :P
Mateusz Bajek
nie wiem jakim cudem mi ten temat umknął.
Didi madloba Tamar:)
Odradzam Tbilisi OLD TOWN HOSTEL
Re: Pomoc z Przetłumaczeniem!!
Moi Drodzy, czy Ktoś z Was mógłby mi przetłumaczyć na gruziński cytat Churchil'a: "Nigdy nie rezygnuj z czegoś, o czym nie możesz przestać myśleć nawet na jeden dzień".
Baaardzo zależy na poprawności tegoż przekładu :) Ściskam serdecznie! :D
Re: Pomoc z Przetłumaczeniem!!
Widzę że wątek trochę podupadł, mam prośbę mimo wszystko ;) Czy ktos może mi wytłumaczyć znaczenie słowa " merab" chodzi o miejsce nieznane? W pełnym zdaniu: "Shens garda bevrs ver ecnoba es adgili merab"
Re: Pomoc z Przetłumaczeniem!!
Merab to imię :) a tłumaczenie: "Oprócz ciebie Merabie niewiele osób pozna to miejsce"
Sakartvelo on my mind! საქართველო ჩემს გულში
Zapraszam do polubienia: www.facebook.com/sakartveloonmymind
Re: Pomoc z Przetłumaczeniem!!
Język gruziński czarna magia. Próbowałam przetłumaczyć poprzez google tekst piosenki, ale udało mi siec tylko z jednym tytułem ,,Chveni Samshoblo" czyli ,,Nasza Ojczyzna " ,.... nawet nie wiem czy dobrze poszło :roll: :?:
Re: Pomoc z Przetłumaczeniem!!
Storada to się akurat zgadza :D
Sakartvelo on my mind! საქართველო ჩემს გულში
Zapraszam do polubienia: www.facebook.com/sakartveloonmymind