Twoje konto

GTranslate

Tłumaczenie imion na gruziński

5 posts / 0 nowych
Ostatni wpis
Obrazek użytkownika loona
Poznający Kaukaz
Niedostępny
Ostatnio był(a): 4 lata 11 miesięcy temu
Dołączył: 12.07.2015 - 17:30
27 Lipiec, 2015 - 13:52

Tłumaczenie imion na gruziński

Witam,
Czy translator dobrze przełożył nasze imiona? (Ela i Robert)
ელიზაბეტ
რობერტ

Chciałam zrobić koszulki z naszymi imionami po gruzińsku, a nie jestem pewna czy łopatologiczny google uczynił to jak należy.
Z góry dzięki za pomoc!

Obrazek użytkownika toja2123
Tamada
Niedostępny
Ostatnio był(a): 3 lata 2 mies. temu
Dołączył: 23.04.2012 - 20:19
6 Sierpień, 2015 - 10:38

Re: Tłumaczenie imion na gruziński

Translator napisal "Elizabet" i "Robert", czyli chyba to, o co Wam chodzilo?

innagruzja.blogspot.com
sklep-z-przyjaciolmi.blogspot.com
innaturcja.blogspot.com

Obrazek użytkownika Kamilo
Tamada
Niedostępny
Ostatnio był(a): 3 lata 3 mies. temu
Dołączył: 05.03.2013 - 09:37
1 Wrzesień, 2015 - 09:46

Re: Tłumaczenie imion na gruziński

a do męskich imion pisanych nie dodaje się "i" na końcu?

Sakartvelo on my mind! საქართველო ჩემს გულში
Zapraszam do polubienia: www.facebook.com/sakartveloonmymind

Obrazek użytkownika toja2123
Tamada
Niedostępny
Ostatnio był(a): 3 lata 2 mies. temu
Dołączył: 23.04.2012 - 20:19
1 Wrzesień, 2015 - 10:09

Re: Tłumaczenie imion na gruziński

Kamilo » Wt wrz 01, 2015 9:46 am:
a do męskich imion pisanych nie dodaje się "i" na końcu?

Jezeli chcesz miec dokladnie polskie imie przetlumaczone to nie, gruzini natomiast dodaja "i" wszedzie gdzie sie da (wyjatkiem jest sytuacja, gdy meskie imie konczy sie na inna samogloske np. Dato). Dodanie tego nieszczesnego "i" w pewnym sensie zmiekcza i zdrabnia imie (cos w rodzaju naszego Piotrusia zamiast Piotra).

innagruzja.blogspot.com
sklep-z-przyjaciolmi.blogspot.com
innaturcja.blogspot.com

Obrazek użytkownika Tamar_Gelashvili-Dąbrowska
Poznający Kaukaz
Niedostępny
Ostatnio był(a): 4 lata 2 mies. temu
Dołączył: 11.07.2015 - 16:49
9 Grudzień, 2015 - 01:03

Re: Tłumaczenie imion na gruziński

W języku gruzińskim jest siedem przypadków rzeczownika. Końcówka "i" jest stosowana w mianowniku. Wołacz zaś charakteryzuje się tym, że brak jest jakiejkolwiek końcówki. To wszystko oczywiście w dużym uproszczeniu. Zatem jeśli zapytamy po gruzińsku "Kto to jest?" - odpowiedź będzie brzmiała "Roberti". Jeśli chcemy przywołać kogoś po imieniu wołamy "Robert".

Oczywiście jest cała masa wyjątków, gdzie mianownik i wołacz imion mają identyczną formę, na przykład: Gia, Nino, Koba, Kacha, Natia...

Odmiana imienia Robert przez przypadki:
Roberti
Robertma
Roberts
Robertis
Robertit
Robertad
Robert!