Twoje konto

GTranslate

Wymowa nazw gruzińskich

7 posts / 0 nowych
Ostatni wpis
Obrazek użytkownika Wiolcia
Dżigit
Niedostępny
Ostatnio był(a): 3 lata 11 miesięcy temu
Dołączył: 07.03.2008 - 20:08
11 Maj, 2008 - 12:21

Wymowa nazw gruzińskich

Witam!
Już od dawna dręczy mnie problem, jak wymawiać gruzińskie nazwy własne. Przygotowuję się do wyjazdu do Gruzji i poznając nowe nazwy na mojej planowanej mapce, tkwię w niewiedzy, a że nie lubię wymawiać czegoś w niewłaściwy sposób, proszę o pomoc i napisanie zasady albo po prostu łopatologiczny, fonetyczny zapis kilku nazw. Szukałam na forum i na stronie, ale znalazłam tylko ogólne informacje o alfabecie gruzińskim.
1. Przede wszystkim chodzi o "ch". Czy wymawiamy je jako "sz", "cz", "k" czy po prostu "ch", czy jego wymowa zależy od głosek następujących po? Chodzi mi o takie mniej więcej nazwy: Leczchumi, Chachabo, Samcche-Dżawachetia, Upliscyche, Chertwisi, Achalciche, Metechi.
Czy obowiązuje tu jedna prosta zasada, czy nie?
2. Ponadto jak wymówić nazwę "Mccheta", "Mtcaminda". Takie zbitki spółgłoskowe nie występują w języku polskim, więc trudno mi cokolwiek stwierdzić.
3. A co z nazwą "Signagi" (zapisywaną również z "h") ? Po prostu czytamy, jak jest napisane? A "Cinandali"? "Ci" jako "czi" czy "ci"? Albo "scy" w nazwie "Upliscyche"?
4. Jeśli chodzi o Borjomi, to czytamy "Bordżomi", a nie "Borżomi", jak to często spotykam? Rozumiem też, że końcówki "tia" w nazwach typu Tuszetia, Swanetia czytamy jako "cja"?
Jeśli ktoś byłby w stanie pomóc i poświęcić trochę czasu na te językowe niejasności, będę wdzięczna.
Pozdrawiam!
Wiola

http://www.podrozeduze.pl/

Obrazek użytkownika Wiolcia
Dżigit
Niedostępny
Ostatnio był(a): 3 lata 11 miesięcy temu
Dołączył: 07.03.2008 - 20:08
11 Maj, 2008 - 12:26

Właśnie się połapałam, że może jednak powinnam dać tego posta w innym dziale forum - "O Gruzinach, Gruzinkach...". Nazwy są jednak dla mnie nieodłączne z planowaną podróżą, dlatego post znalazł się tutaj. Jesli jednak to błąd, proszę o wyrozumiałość adminów, tym bardziej, że myślę, że takie informacje przydadzą się wszystkim planującym dopiero podróż do Gruzji, jak ja. :)
Pozdrowienia!
Wiola

http://www.podrozeduze.pl/

Obrazek użytkownika ig0r
Amator Kaukazu
Niedostępny
Ostatnio był(a): 10 lat 4 mies. temu
Dołączył: 13.08.2007 - 18:58
11 Maj, 2008 - 13:54

1. ch - gruzińskie ხ, w transkrypcji angielskiej 'kh' czytamy jak lekko charczące polskie ch. Wszystkie nazwy które wymieniłaś czytamy wg zasad polskiej wymowy.

2. Początkowego m w zbitkach spółgłoskowych prawie się nie wymawia.

3. W nazwie Signagi g oznacza gruzińskie ღ, czasami oznaczane też przez 'gh'- jest to dźwięczny odpowiednik ხ, spółgłoska podobna do paryskiego r.
Cinandali czytamy c-inandali, bez zmiękczania. Pierwsza głoska (წ) to ejektywne c, z grubsza podobne do polskiego 'c'. W Uplisc-iche mamy za to zwykłe (nieejektywne) c: ც. Też nie zmiękczamy.

4. Miejscowość nazywa się Bordżomi (ბორჯომი). Borżomi (ბორჟომი) to nazwa wody mineralnej - przez ż, żeby łatwiej było wymawiać po rosyjsku - w j. rosyjskim nie ma głoski dż.
Ja końcówki nazw Tuszetia, Swanetia wymawiam jako 'tja'. Po gruzińsku mamy tuszeti i swaneti. A propos wymowy nazw miejscowości w Tuszetii - wszytkie kończące się na o mają akcent na ostatniej sylabie: Omaló, Dikló, Chachabó itd.

igor

Obrazek użytkownika Wiolcia
Dżigit
Niedostępny
Ostatnio był(a): 3 lata 11 miesięcy temu
Dołączył: 07.03.2008 - 20:08
11 Maj, 2008 - 17:17

Dziękuję za obszerny wywód :) Mam jeszcze tylko pytanie do nazwy "Mccheta". Skoro "m" jest prawie niewymawialne, to wymawiamy zaczynając od "c" a potem to charczące "ch"?
W.

http://www.podrozeduze.pl/

Obrazek użytkownika dkc
dkc
Kaukazofil
Niedostępny
Ostatnio był(a): 7 lat 9 miesięcy temu
Dołączył: 06.04.2007 - 19:10
14 Maj, 2008 - 11:43

Wiolcia:
Dziękuję za obszerny wywód :) Mam jeszcze tylko pytanie do nazwy "Mccheta". Skoro "m" jest prawie niewymawialne, to wymawiamy zaczynając od "c" a potem to charczące "ch"?
W.

Prawie, ale wciąż to m tam słychać… asymilacje spółgłoskowe zdarzają się dość rzadko (np. სახლში ‘w domu’ wymawia się najczęściej jako *სახში), najlepiej jest chyba wymawiać wszystko jak leci. Zwłaszcza na początku.

მცხეთა — m-c-cheta (ch charczące, t aspirowane, jak w angielskim)

Obrazek użytkownika ragata
Poznający Kaukaz
Niedostępny
Ostatnio był(a): 5 lat 11 miesięcy temu
Dołączył: 18.12.2013 - 13:34
14 luty, 2014 - 11:20

Re: Wymowa nazw gruzińskich

Podbijam temat, z tego co widzę nieaktywny od kilku lat.
Mam podobny problem z poprawnym fonetycznie wymawianiem gruzińskich nazw własnych, szczególnie miast. Kilka powyższych wskazówek jest pomocnych, ale może od czasu kiedy ta rozmowa toczyła się na forum (2008 r.) ktoś wyszukał portal w stylu http://pl.forvo.com na którym można posłuchać poprawnej wymowy? Niestety na forvio, pomocnym przy wielu innych językach brakuje wielu gruzińskich nazw. Będę wdzięczna za pomoc.

Obrazek użytkownika ragata
Poznający Kaukaz
Niedostępny
Ostatnio był(a): 5 lat 11 miesięcy temu
Dołączył: 18.12.2013 - 13:34
14 luty, 2014 - 11:24

Re: Wymowa nazw gruzińskich

Acha i uwaga do administratorów przy okazji modernizacji forum - wątek powinien pewnie znaleźć się w dziale język gruziński. Ale skoro był tutaj, to pytam tutaj.